法语助手
  • 关闭
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

不应逃避这项改革努

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了利益, 对有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

转变使得力量均势向有利于雇主方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

使得有人呼吁法律文书进行谈

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

种资金筹供些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果文件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

有人呼吁法律文书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员讲求预算纪律和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法律都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,
en faveur de qch. 考虑到…, 为了某人利益, 对某人有利;
赞成…
法 语 助手

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

De nombreuses délégations se sont exprimées en faveur de cette option.

许多代表团表示支持这一方案。

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.

因此,我们再次呼吁实现它普遍性。

La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.

西班牙代表团不会投票赞成贝宁提议。

Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.

我们希望在索马里也能作出类似努力。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票

Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.

巴基斯坦支持通过成果件。

Nous plaidons en faveur de la reconnaissance des jeunes et de leur participation.

我们要求对青年重视并让青年参与。

Les initiatives en faveur de la responsabilité sociale des sociétés doivent être volontaires.

促进公司负起社会责任措施应当是自愿性

La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.

贸发会议一贯促进南南合作。

Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.

这使得有人呼吁书进行谈判。

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪和效率。

Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.

澳大利亚还要感谢潘基秘书长迄今为止所做推动改革工作。

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同

Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine.

因此,日本将继续为促进此领域技术合作作出积极贡献。

Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

这种资金筹供和一些老想法都值得考虑。

Ces lois visent à atteindre en Indonésie les objectifs en faveur de la santé génésique.

所有这些法都旨在实现印度尼西亚生殖保健目标。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en faveur de 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de, en garde à vue, en goguette,